"You are a chosen race, a community of priest-kings, a consecrated nation, a people God has made his own to proclaim his wonders. For he called you from your darkness to his own wonderful light. At one stage you were no people, but now you are God's people, you had not received his mercy, but now you have been given mercy." (1 Peter 2:9-10)
Every Filipino knows Lupang Hinirang (though some know it better as " Bayang Magiliw "). How can you not know it when it is the national anthem of the Philippines? But do we really mean the lyrics that we sing? Do we understand it in the first place? Photo Credit: http://diazi.ism-online.org This video has gone viral weeks ago. This afternoon, I shared it to my teammates, and one commented, "Yun pala yun . Ngayon ko lang naintindihan." He immediately downloaded it and converted to MP3. So for those who have not seen it, once again, here is Joey Ayala's version of Lupang Hinirang. And I agree, you would never want to sing it in another way. (But that's just me. :D) This rendition is simply beautiful. Truly Filipino. :) Of course that doesn't mean we need to revise our national anthem but maybe we can consider about correcting the way we sing it (read: proper pronunciation). Read more about the Philippine National Anthem here .
Comments
Post a Comment